Documents5 min de lecture

Traduction de documents pour la citoyennete canadienne : Guide complet

Comment faire traduire vos documents pour la demande de citoyennete canadienne. Traductions certifiees, traducteurs agrees et exigences d'IRCC.

CP

CitizenPass

Dernière mise à jour :

Réponse rapide

Dois-je faire traduire mes documents pour la citoyennete ?

Oui, tout document qui n'est pas en anglais ou en francais doit etre accompagne d'une traduction certifiee. La traduction doit etre faite par un traducteur agree et accompagnee d'un affidavit. Incluez l'original ET la traduction dans votre demande.

Points clés

1Tout document non anglais/francais doit etre traduit
2La traduction doit etre certifiee (traducteur agree)
3Un affidavit du traducteur est requis
4Incluez l'original ET la traduction
5Cout : 30-100 $ par document selon la longueur et la langue

Si vos documents ne sont pas en anglais ou en francais, vous devez les faire traduire pour votre demande de citoyennete. Ce guide explique les exigences. CitizenPass vous aide a vous preparer — lisez la suite, puis commencez a vous entrainer gratuitement.

Approuve par des milliers de nouveaux Canadiens. CitizenPass est la plateforme de preparation a l'examen de citoyennete numero 1 — plus de 600 questions pratiques, un coach IA et des lecons couvrant chaque chapitre du guide Decouvrir le Canada.

Quand la traduction est-elle requise ?

Tout document que vous soumettez avec votre demande de citoyennete et qui n'est pas en anglais ou en francais doit etre accompagne d'une traduction certifiee.

Documents couramment traduits

  • Certificat de naissance
  • Certificat de mariage ou de divorce
  • Diplomes et releves de notes
  • Certificats de police etrangers
  • Documents de changement de nom
  • Documents d'adoption

Exigences pour les traductions

Le traducteur doit etre

  • Un traducteur agree ou certifie
  • Membre d'un ordre professionnel de traducteurs (de preference)
  • Independant (pas le demandeur ou un membre de sa famille)

La traduction doit inclure

  1. La traduction complete du document
  2. Un affidavit du traducteur certifiant :

- Que la traduction est exacte et complete

- Les qualifications du traducteur

- Les coordonnees du traducteur

  1. L'affidavit doit etre notarie

A soumettre a IRCC

  • L'original du document (copie numerique)
  • La traduction certifiee (copie numerique)
  • L'affidavit du traducteur

Comment trouver un traducteur agree

Ordres professionnels

  • OTTIAQ (Quebec) — Ordre des traducteurs, terminologues et interpretes agrees du Quebec
  • ATIO (Ontario) — Association of Translators and Interpreters of Ontario
  • STIBC (Colombie-Britannique) — Society of Translators and Interpreters of BC

Services en ligne

  • Des services de traduction certifiee sont disponibles en ligne
  • Verifiez que le traducteur est agree
  • Demandez un affidavit notarie

Couts approximatifs

Type de documentCout approximatif
Certificat de naissance30-50 $
Certificat de mariage30-50 $
Diplome40-80 $
Certificat de police30-60 $
Document long (10+ pages)100-300 $

Conseils pour economiser

  1. Regroupez vos documents — Certains traducteurs offrent des rabais pour plusieurs documents
  2. Comparez les prix — Obtenez 2-3 devis avant de choisir
  3. Verifiez les delais — Les traductions urgentes coutent plus cher
  4. Gardez des copies — Pour eviter de payer a nouveau si IRCC demande des resoumissions

Conseil CitizenPass : Commencez les traductions des que possible. Certaines langues rares peuvent prendre plusieurs semaines a trouver un traducteur disponible.

Reussissez votre examen de citoyennete — avec CitizenPass

Des milliers de nouveaux arrivants ont utilise CitizenPass pour reussir du premier coup :

  • Plus de 600 questions pratiques — Meme format que l'examen reel d'IRCC
  • Coach IA — Plan d'etude personnalise
  • Plus de 80 lecons — Tous les chapitres de Decouvrir le Canada
  • Bilingue — Anglais ou francais
  • Mobile + Ordinateur — iOS, Android et web

Les utilisateurs de CitizenPass obtiennent en moyenne 18/20 — bien au-dessus de la note de passage de 15/20.

Votre reve canadien est a un examen pres. Commencez votre preparation gratuite avec CitizenPass des aujourd'hui.

Prêt à pratiquer ?

Testez vos connaissances avec plus de 600 questions pratiques et un coaching IA.

Disponible aussi sur mobile :

Questions fréquemment posées

1Puis-je traduire mes documents moi-meme ?

Non. IRCC n'accepte pas les traductions faites par le demandeur ou un membre de sa famille. La traduction doit etre faite par un traducteur certifie independant.

2Qu'est-ce qu'un affidavit de traduction ?

C'est un document signe par le traducteur attestant que la traduction est exacte et complete. Il doit etre notarie ou certifie devant un commissaire a l'assermentation.

3Quels documents doivent etre traduits ?

Tout document soumis dans votre demande qui n'est pas en anglais ou en francais : certificat de naissance, certificat de mariage, diplomes, certificats de police, etc.

4Combien coute une traduction certifiee ?

Les couts varient selon la longueur du document, la langue et le traducteur. En general, comptez 30-100 $ par document. Les langues rares peuvent couter plus cher.

600+

Questions pratiques

18/20

Score moyen

95%

Taux de réussite

3

Plateformes

Articles connexes